服务列表| 付费指导| 会员中心| 400-633-1888
 招标网首页 | 招标 招标公告 中标公告 招标文件下载 免费公告 近期招标 | 项目 拟在建项目 VIP独家项目 业主委托项目 | 企业 业主 供应商 招标机构 | 资讯 项目动态
 
当前位置: 首页 > 历年招标公告 > 2020.07.20招标公告 > 斯里兰卡Havelockcity商业发展项目混凝土采购公告HavelockCityCommercialDevelopmentProjectConcretepurchasenotice

斯里兰卡Havelockcity商业发展项目混凝土采购公告HavelockCityCommercialDevelopmentProjectConcretepurchasenotice

信息发布日期:2020.07.20 标签: 辽宁省招标 
加入日期:2020.07.20
地 区:辽宁省
 
招标公告正文
  公告标题:斯里兰卡Havelock city商业发展项目混凝土采购公告Havelock City Commercial Development Project Concrete purchase notice
公告内容:
斯里兰卡Havelock city商业发展项目
Havelock City Commercial Development Project
 
混凝土采购公告
Concrete purchase notice
 
招标编号:2020-5-斯里兰卡HLC-2(混凝土Concrete)
Tender No.: 2020-5-斯里兰卡HLC-2(混凝土Concrete)
斯里兰卡Havelock city商业发展项目根据施工需要并结合现场实际,由中国港湾工程有限公司作为招标人,采用公开招标的方式组织此工程所用混凝土的招标。有意向的单位根据本公告第四条规定的投标人资格要求的条件,参与本次招标,并按招标文件规定的内容,参加投标。
Sri Lanka Havelock City Commercial Development Project is organized by China harbour engineering co., ltd. as the tenderer to invite tenders for the concrete used in this project according to the construction needs and the site conditions. Interested parties shall participate in the bid in accordance with the requirements for the qualifications of bidders set forth in article 4 of this invitation letter and shall participate in the bid in accordance with the contents of the bidding documents.
一,招标内容
The tender content
斯里兰卡Havelock city商业发展项目使用材料具体规格、型号、数量、交货地如下:
The specific specifications, models, quantities and delivery places of materials used in Havelock city commercial development project are as follows:
Package number
包件号
Serial no.
序号
Material name
设备物资名称
Grade
规格
Requirements
规范要求
Units
单位
Quantity
数 量
trading locations
交货地点
Receiver收货人
delivery conditions
交货条件
N/M
1
混凝土Concrete
C35(OPC)
需取得业主批复;Need to get owner approval
M 3
7300
Havelock City Commercial Development Project
CHEC
Meet all quality, technical indicators, construction site acceptance and delivery
满足所有质量、技术指标、施工现场验收和交付
2
混凝土Concrete
C40(OPC)
M 3
400
3
混凝土Concrete
C45
M 3
2000
4
混凝土Concrete
C50
M 3
100
5
混凝土Concrete
C60
M 3
1000
6
防水混凝土Waterproofing Concrete
C35(OPC)
M 3
300
7
防水混凝土Waterproofing Concrete
C35(PPC)
M 3
100
8
防水混凝土Waterproofing Concrete
C40(OPC)
M 3
700
9
防水混凝土Waterproofing Concrete
C40(PPC)
M 3
100
Total Amount :12000 M 3
泵车泵送费和砂浆、水等其他费用不在报价范围内,投标文件中可单独说明。
Pumping charges and other charges such as mortar and water are not included in the quotation and can be separately stated in the tender documents.
 
因本项目部分工程量核算事宜,招标物资数量存在数量差异,以最终需求量为准。
Due to the accounting of some engineering quantities of this project, there is a difference in the quantity of the tender materials, which is subject to the final demand.
备注:
1.投标价不含税。采购单价包括所有的包装,运输和其他一切费用。在货物运输到买方指定地点被买方接受之前所发生的一切损失应当由卖方承担。
The bid price excludes tax . The purchase price includes all packing, transportation and other expenses. All losses incurred before the goods are transported to the place designated by the buyer and accepted by the buyer shall be borne by the seller.
2.每次浇筑完双方核算实际浇筑量,并在养护28天后检测抗压强度,检测强度通过后卖方提供相应发票,并在45天内完成结算,结算批复后15个工作日内进行支付。如果供应商所供混凝土在28天后检测强度未通过,采购方有权拒绝办理结算并索取因此导致的所有工程赔偿。
After each pouring, both parties shall calculate the actual pouring amount and test the compressive strength 28 days after the maintenance. After the test strength passes, the seller shall provide the corresponding invoice and complete the settlement within 45 days. The payment shall be made within 15 working days after the settlement and approval. If the concrete supplied by the supplier fails to pass the strength test after 28 days, the purchaser has the right to refuse settlement and claim for compensation for all works caused thereby.  
3.所有供应的货物应当与招标文件以及业主要求的质量标准规范中描述的一致,卖方的产品必须是得到本项目业主的正式批复的,并为此提供批复文件。
All goods supplied shall be in accordance with the description in the bidding documents and the quality standard specification required by the owner. The products of the seller shall be officially approved by the owner of the project and the approval documents shall be provided.
4.对于所有以重量计量的货物,申请付款的发票中附加过磅单,现场确认过的送货单(复印件),所有过磅费用应当由卖方承担。
For all the goods measured by weight, the invoice for payment should be accompanied by the weighing list, and the on-site confirmed delivery list (copy), all the weighing costs shall be borne by the seller.
 
二、投标人资格要求:
1,营业范围要求:投标人必须在斯里兰卡合法注册,具有独立法人资格,具有增值税一般纳税人资格,投标人的注册资本不低于2000万斯里兰卡卢比;投标卖方的注册资本不得低于2000万斯里兰卡卢比,并持有制造商授权代理人的有效证件,从事类似工作3年以上.
Business scope requirements: the bidder must be legally registered in Sri Lanka, have the qualification of independent legal person, have the qualification of general VAT taxpayer, the registered capital of the bidder is not less than 20 million Sri Lanka rupees; The registered capital of the seller of the bid shall not be less than 20 million Sri Lanka rupees, with valid documents of the manufacturer's authorized agent, and have been engaged in similar work for more than 3 years
2、生产能力要求:投标人为生产商的,其主要生产设备型号、台套数或生产线条数满足供货需求。投标人为销售商应具备相应的仓储条件。
Production capacity requirements: If the bidder is a manufacturer, the main production equipment model, the number of sets or the number of production lines meet the supply requirements. The bidder shall have the corresponding storage conditions for the seller.
3、财务能力要求:良好的财政状况,年度综合销售收入的制造商和卖方的年度综合销售收入已经达到超过5000万斯里兰卡卢比在过去的三年里,和卖方的年度综合销售收入达到了5000万斯里兰卡卢比。投标人中标后,应充分了解材料付款过程中办理手续所需的时间,充分了解财务紧张阶段的付款时间;投标人应当有能力支付中标金额60%以上现金流的企业;
Financial ability: in good financial condition, the annual comprehensive sales revenue of the manufacturer and the annual comprehensive sales revenue of the seller have reached over 50 million Sri Lanka rupees in the past three years, and the annual comprehensive sales revenue of the seller has reached over 50 million Sri Lanka rupees. If the bidder wins the bid, he/she shall fully understand the time required to complete the procedures in the process of payment for materials, and fully understand the payment time in the stage of financial strain; The bidder shall have the enterprise with the ability to pay at least 60% cash flow for the bid winning amount;
4、质量保证能力要求:生产商具有质量管理体系、环境管理、职业健康安全管理三大体系,具有符合国安规定的配套生产设备,拥有省、部级以上部门颁发的高新技术企业、省级以上名牌产品;投标人为代理商的提供所代理产品生产企业上述相关资料;
Quality assurance capability requirements: The manufacturer has three major
systems: quality management system, environmental management, occupational health and safety management, and has supporting production equipment in line with national security regulations. It has high-tech enterprises issued by provincial and ministerial level departments and above-class brand-name products. The bidder provides the above-mentioned relevant materials for the agent's product manufacturing enterprise;
5、履约信用要求:具备企业开户银行出具的信贷证明、至少三家同类投标物资以买方或使用单位出具的履约情况证明。供货信誉良好,无不良记录、无不良评价、供货过程中未发生以次充好、违反招标文件和供货合同条款的要求,未受过市级以上行政部门的处罚,未和招标人发生过纠纷、诉讼、仲裁案件等。如有必要,招标人有权对投标文件中有关内容进行调查核实,投标人应给予配合。招标人有权忽略未对投标人履行合同能力构成实质性影响的微小偏差。如果在投标有效期内,对于受到通报批评或被列入黑名单的,招标人有权取消其投标资格;已经中标者,招标人有权取消其中标资格;
Performance credit requirement: It has the credit certificate issued by the bank that the enterprise has opened, and the certificate of performance of at least three similar bidding materials issued by the buyer or the user. The supply is in good standing, no bad records, no bad evaluation, no shoddy in the process of supply, violation of the requirements of the bidding documents and the terms of the supply contract, and has not been punished by the administrative department at or above the municipal level, and has not occurred with the tenderee. Have disputes, litigation, arbitration cases, etc. If necessary, the tenderee has the right to investigate and verify the relevant contents of the tender documents, and the bidder shall cooperate. The tenderee has the right to ignore minor deviations that do not materially affect the bidder's ability to perform the contract. If during the validity period of the bid, the bidder has the right to cancel the bidding qualification if it is criticized or blacklisted; if the bidder has already won the bid, the bid inviting party has the right to cancel the bidding qualification;
6、其他要求:投标人必须保证中标后直接供应,否则视为中标人违约,扣除全部履约保证金。投标人应确保提供的相关资料齐全并且真实有效,否则承担一切法律责任。
Other requirements: The bidder must guarantee the direct supply after winning the bid, otherwise it will be deemed that the winning bidder will default and deduct all the performance bond. The bidder shall ensure that the relevant information provided is complete and true and effective, otherwise it shall bear all legal responsibilities.
  1. 中国交建物资采购管理信息平台:
     Material Purchasing management information system of CCCC: http://ec.ccccltd.cn/en
  1. 招标主要日程安排、地点
Main schedule and location of bidding
  1. 招标文件的获取:
Acquisition of bidding documents
2、投标人可在中国交建物资采购管理信息平台点击参与此次招标下载招标文件,或于2020年7月20日19:00时至 2020年7月27日19:00时 ,与招标联系人***
Bidders can download the bidding documents by clicking the "participate in the bidding" on the Material Purchasing management information system of CCCC, or contact the bidding contact person from 19:00 on July 20th, 2020 to 19:00 on July 27th, 2020 to obtain the electronic version of the bidding documents. No bidding fee will be charged for this bidding document.
3、招标文件的澄清:
Clarification of bidding documents
仔细阅读文件后,若还有需招标人澄清的问题,必须以书面形式签字盖章后,在2020年7月27日18时前以书面形式送交或传真、扫描件电子邮件***
After carefully reading the documents, if there are any questions that need to be clarified by the tenderee, they must be signed and sealed in written form and sent to the tenderee in written form, fax, scanned copy or email before 18:00 on July 27th, 2020, or put forward questions in the Material Purchasing management information system of CCCC.Requirements of bidding documents
投标报价为:投标报价为混凝土送达项目部地址报价:科伦坡哈弗洛克路324号(斯里兰卡卢比报价)
The tender price is: the tender price is for the concrete to the project department address: no. 324 havelock road, Colombo (quotation of Sri Lanka rupee).
4.材料的付款方式为:
Payment term for the materials is:
以上价格不含税。采购单价包括所有的包装,运输和其他一切费用。在货物运输到买方指定地点被买方接受之前所发生的一切损失应当由卖方承担。
The above price excludes tax. The purchase price includes all packing, shipping and other expenses. All losses incurred before the goods are transported to the place designated by the buyer and accepted by the buyer shall be borne by the seller.
每次浇筑完双方核算实际浇筑量,并在养护28天后检测抗压强度,检测强度通过后卖方提供相应发票,并在45天内完成结算,结算批复后15个工作日内进行支付。如果供应商所供混凝土在28天后检测强度未通过,采购方有权拒绝办理结算并索取因此导致的所有工程赔偿。
After each pouring, both parties shall calculate the actual pouring amount and test the compressive strength 28 days after the maintenance. After the test strength passes, the seller shall provide the corresponding invoice and complete the settlement within 45 days. The payment shall be made within 15 working days after the settlement and approval. If the concrete supplied by the supplier fails to pass the strength test after 28 days, the purchaser has the right to refuse settlement and claim for compensation for all works caused thereby.
五,投标文件递交的时间、地点
Time and place of submission of bidding documents
1、本次招标将在中国交建物资采购管理信息平台:http://ec.ccccltd.cn 线上公开招标,请于2020年7月20日19:00时至 2020年7月27日19:00 点击参与并下载招标文件,并在2020年7月27日23时至2020年8月10日23时 线上投标并上传投标文件。
The tendering delivered in Material Purchasing Management Information System of CCCC.: http://ec.ccccltd.cn online invite tender, Please click to participate and download the tender documents from 19:00 on July 20th, 2020 to 19:00 on July 27th, 2020 , and submit the tender documents online from 23 o'clock on July 27th, 2020 to 23 o'clock on August 10th, 2020
2、开标时间、地点
 Bid opening time and place
3、开标时间:2020年8月11日10时 
Bid opening time: 10:00 on August 11th, 2020
4、开标地点:中国交建物资采购管理信息平台
Bid opening location: Material Purchasing management information system of CCCC
5、确认:
confirmation:
6、贵单位有意向投标后,请于2020年7月27日18:30时前以传真或电话送达方式予以确认,同时在投标开始前在中国交建物资采购管理信息平台点击招标公示参与,此次投标无投标保证金(或投标保函)。
After your company intends to bid, please confirm by fax or telephone service before 18:30 on July 27th, 2020,and click on the tender to participate in the Material Purchasing Management Information System of CCCC before the bidding begins.and without tender bond (or tender guarantee).
六,招标方式
Tender method
公开招标。综合评标法进行评标
Public tenders. Comprehensive bid evaluation method for bid evaluation
招标人信息:
Tenderee information
招标人:中国港湾工程有限公司
Tenderee: China harbour engineering co., LTD
注册地址:***
Registered address: Level 32, East Tower, World Trade Center, Echelon Square, Colombo-I
联系人***
Contact person: Wei
电话:***
Tel:0094769914251
七,说明
Notice
以上所有说明的时间点均为系统时间,即北京时间,请注意时差问题,避免因此影响正常投标。
All the above time dates are system time, namely Beijing time. Please pay attention to the time difference, so as to avoid affecting the normal bidding.
 
                                   招标人:中国港湾工程有限责任公司
  Tenderee: China harbour engineering co., LTD
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              2020/7/20

 
 
物资信息:
序号 设备物资名称 设备物资说明 数量 单位
1
混凝土 C35
OPC Cement
7300 立方米
2
混凝土 C40
OPC Cement
400 立方米
3
混凝土 C45
OPC Cement
2000 立方米
4
混凝土 C50
OPC Cement
100 立方米
5
混凝土 C60
OPC Cement
1000 立方米
6
混凝土 C35
Waterproofing Concrete with OPC Cement
300 立方米
7
混凝土 C35
Waterproofing Concrete with PPC Cement
100 立方米
8
混凝土 C40
Waterproofing Concrete with OPC Cement
700 立方米
9
混凝土 C40
Waterproofing Concrete with PPC Cement
100 立方米
 
地区导航
  • 华东: 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东
  • 华北: 北京 天津 河北 山西 内蒙古
  • 东北: 辽宁 吉林 黑龙江
  • 华南: 广东 广西 海南
  • 西北: 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆
  • 西南: 重庆 四川 贵州 云南 西藏
  • 华中: 河南 湖北 湖南
  • 关于我们 | 成功案例 | 知名客户 | 诚聘英才 | 广告服务 | 友情连接 | 帮助中心 | 网站地图 | 手机版 | 招标导航
    客户咨询:400-633-1888      信息发布电话:13030031390    传真号码:010-59367999       总部地址:北京市海淀区中关村大街11号7层(100190)
    北京智诚风信网络科技有限公司   北京中招国联科技有限公司   北京中招国联咨询有限公司   北京国建伟业咨询有限公司  哈尔滨中招国联科技有限公司  石家庄易投网络科技有限公司
    Copyright © 2005-2024 版权所有  招标网 京ICP证050708号-1 证书  京公网安备 11010802028602号